핫게 실시간 커뮤니티 인기글
종합 (4046836)  썸네일on   다크모드 on
ㅇㅇ2 | 18/05/25 10:00 | 추천 66 | 조회 1204

여자친구 해외 기사 번역 (ananweb) +196 [20]

디시인사이드 원문링크 m.dcinside.com/view.php?id=superidea&no=147008

번역자 : 옃갤러 ㅇㅇ2
참고 원문 : https://news.merumo.ne.jp/article/genre/7459148?t=ykr

아재 버디라 패션/메이크업 관련 단어만 나오면 암걸릴거 같다. 극혐 ㄹㅇ 일어 실력도 후달린데...

실력이 병신이라 번역이 호구일 수 있으니 일잘알은 함께 첨부한 원문 링크를 타거나 / 번역 위에 같이 넣은 원문을 읽어주길 바람



いま注目のガ?ルズグル?プGFRIEND!【K-POPの沼探?】#57
지금 주목할 걸그룹 여자친구! [K-POP 탐험] #57

2015年に韓?デビュ?した6人組ガ?ルズグル?プ、GFRIEND。
大手事務所のアイドル以外は成功が難しいと言われている韓?芸能界で、小規模の事務所ながら、新人賞を?ナメにするなど、一躍トップアイドルの仲間入り。
歌番組では2016年に29冠を達成し、?代ガ?ルズグル?プの記?を塗り替えたことも話題になりました。

2015년에 한국에서 데뷔한 6인조 걸그룹 여자친구
대형 소속사 아이돌 이외에는 성공이 힘들다는 한국 연예계에서 소규모 소속사로는 신인상을 수상하는 등 일약 톱스타 진입
음악방송에서 2016년 29관왕을 달성, 역대 걸그룹 기록을 갈아치우는 것도 화제가 되었습니다


■ 日本デビュ?決定! 日本のこと猛勉?中です。
일본 데뷔 결정! 일본에 대해 열심히 공부하는 중입니다.

image


左から、ソウォン、ウナ、イェリン、シンビ、オムジ、ユジュ。
왼쪽부터 소원, 은하, 예린, 신비, 엄지, 유주



そんなGFRIENDが5月23日、『今日から私たちは➰GFRIEND 1st BEST』で待望の日本デビュ?! その意??みから美容法までうかがってみると、メンバ?全員が猛勉?中だという日本語で一生懸命答えてくれました。
여자친구는 5월 23일 今日から私たちは➰GFRIEND 1st BEST 앨범으로 데망의 일본 데뷔! 그 기세부터 미용법까지 물어보고, 멤버 전원이 열심히 공부중이라는 일본어로 열심히 대답해 주었습니다.

??GFRIENDって、どんなグル?プ?
여자친구는 어떤 그룹인가요?

ソウォン 私たちは?純なビジュアルで、パワフルなダンスが魅力の6人組ガ?ルズグル?プです。よろしくお願いします!
소원 : 저희들은 청순한 비주얼에 파워풀한 댄스가 매력인 6인조 걸그룹입니다. 잘부탁드려요!

???このメンバ?のここが羨ましい! というところは?
멤버들의 이것이 부럽다! 하는것은 어느것인가요?

ユジュ シンビちゃんはダンスが上手なので、私もシンビちゃんのように上手になりたい! ダンスの振り付けを?えるのもすごく早いんです。
유주 : 신비의 댄스가 능숙한데 저도 신비처럼 능숙해지고 싶어요! 안무를 암기하는게 정말로 빨라요.

シンビ 私はオムジちゃん。頭がすごくよくて、日本語もメンバ?の中で一番上手です。
신비 : 저는 엄지요. 머리가 너무 좋아서 일본어도 멤버중에서 가장 능숙해요

イェリン 私もオムジちゃん。なんでもよく?えられて、本?に頭がいい!
예린 : 저는 엄지요. 무엇이던지 암기를 잘하고 정말로 머리가 좋아요!

オムジ そんなことないです! 私はユジュさんの足の速さが羨ましい。私はとても?いから。
엄지 : 그런건 아니에요! 저는 유주 언니의 달리기가 빠른게 부러워요. 저는 정말로 느리니까요.

ウナ 私はソウォンさん。背が高くてきれい!
은하 : 저는 소원 언니요. 키가 커서 예뻐요!

ソウォン 私はウナちゃんの小さい背が羨ましい! 身長が低いほうが女の子らしくてかわいいと思います!
소원 : 저는 은하의 작은키가 부러워요! 키가 작은 쪽이 더 여자아이 같아서 귀엽다고 생각해요!


image

ソウォン 1995年12月7日生まれ。リ?ダ?、ボ?カル。172cmの長身でスタイル?群!
소원 : 1995년 12월 7일 출생. 리더, 보컬. 172cm의 장신으로 스타일이 발군!


???その美しさを保つ秘訣を?えてください!
그 아름다움을 유지하는 비결을 가르쳐주세요!

ユジュ ?日野菜を食べることと、運動をよくすること。とくに走るのが好きなんですけど、ストレッチもしますし、バトミントンも好きです!
유주 : 매일 야채를 먹는 것 운동을 자주 하는것. 특히 달리는 것이 가장 좋지만 스트레칭 하기도 하고 배드민턴도 좋아해요.

オムジ 私も肌のために果物と野菜をたくさん食べて、よく?くようにしています。あと、肌への負?を減らすために、お仕事が終わって家に?ったら?っ先に顔を洗って、自然派のコスメでケアするようにしています。
엄지 : 저도 피부를 위해서 과일과 야채를 많이 먹고 자주 걷고있어요. 후에 피부에 부담을 줄여주기 위해서 일이 끝나서 집에 돌아오면 곧장 얼굴을 씻고 자연계 화장품으로 케어 해주고 있어요.

シンビ 私も運動をたくさんしようと努力しているところです。それと、夜?る前にシ?トマスクをすることも欠かせません!
신비 : 저도 운동을 많이 하려고 노력하고 있는것 같아요. 그리고 저녁 자기전에 팩 하는것도 빠트리지 않고 있어요!

ソウォン 私は姿勢を意識しています。肩甲骨をしっかり引き寄せて、前屈みにならないように。
소원 : 저는 자세를 의식하고 있어요. 어깨를 확실히 끌어 당겨서 앞으로 구부정하지 않도록요.

ウナ とにかくお水をたくさん?むようにしています!
은하 : 물을 많이 마시고 있어요!

イェリン 私は?る前に肌再生を促すCICAクリ?ムを塗ってます。今、韓?ですごく流行ってるんですよ!
예린 : 저는 자기전에 피부 재생을 촉진하는 CICA 크림을 바르고 있어요. 한국에선 정말로 유행이었거든요!

image

イェリン 1996年8月19日生まれ。ダンサ?、ボ?カル。まるで“白玉” のような色白美人。
예린 : 1996년 8월 19일생. 댄서, 보컬. 마치 백옥같은 하얀 피부 미인.

????ヘア&メイクのこだわりを?えてください!
헤어  & 메이크에 중점부분을 알려주세요!

ユジュ ヘアは毛先がしっとりして見えるようにエッセンスオイルをたっぷり塗ること。メイクは目が大きく見えるように、アイラインを目尻長め、やや下げ?味に描くことです。そして、ラメ入りのコスメで華やかに!
유주 : 헤어는 앞머리가 촉촉해 보이기 위해 에센스 오일을 듬뿍 바르는것. 메이크업은 눈이 크게 보이도록 하기 위해서 아이라인을 눈가에 길게, 아래로 그려내는 것입니다. 그리고 라메 메이크업으로 화려하게!

オムジ 輪郭をはっきりさせるために、最近シェ?ディングにハマっているんです。ヘアのこだわりは分け目を?日?えること。それだけで雰??が違って見えるから。
엄지 : 윤곽을 분명하게 하기 위해서, 최근 셰이딩에 빠져있습니다. 헤어의 중점은 가르마를 매일 바꾸는것입니다. 그것만으로도 분위기가 다르게 보이니까요.

シンビ 私はまつ毛がポイント。自まつ毛ですけど、つけまつ毛のようにきれいに見せたくて、ビュ?ラ?でしっかり整えています。まつ毛美容液の代わりに、シ?トマスクの?りの美容液をまつげにつけることも(笑)。
신비 : 저는 속눈썹이 포인트에요. 붙인 속눈썹인데요. 붙인 속눈썹은 예쁘게 보이기도 하고 뷰러로 확실히 조절하고 있어요. 속눈썹 용액 대신에 시트 마스크의 남은 부분이 눈썹에 걸친적도 있어요 (웃음)

オムジ シンビさんのまつ毛の長さは遺?なんです。シンビさんのお父さんはシンビさんより長いから(笑)。
엄지 : 신비가 속눈썹이 긴건 유전이에요. 신비 아버님은 신비보다 길어요 (웃음).

ウナ 私は鼻が丸いので、もっとシャ?プに見えるようにノ?ズシャドウを入れてます。
은하 : 저는 코가 둥글어서 더 샤프하게 보이도록 코에 쉐도우를 넣고 있어요.

ソウォン 色が白いほうじゃないので、明るめのファンデ?ションを使ってト?ンアップさせてます。
소원 : 색이 하얀것 뿐만 아니라 밝은 계열의 파운데이션을 사용해서 톤업을 하고 있어요.

イェリン 私はチ?クが大好き♡ とくにコ?ラルピンク系のカラ?をよく使います。日本は韓?と違ってチ?クの種類が豊富なので、日本のメイクにすごく興味があるんです。
예린 : 저는 치크가 정말 좋아요♡. 특히 코랄 핑크계의 컬러를 자주 사용해요. 일본은 한국과 다르게 치크 종류가 많아서 일본의 메이크업에도 큰 흥미가 있어요!

image

은하 :  1997년 5월 30일생. 리드보컬. 아역출신으로 가창력도 정평이 나 있다.


????日本のこんなところに驚いた! というところは?
일본의 이런점이 놀랐다 하는 것이 있다면?

ユジュ いろいろな種類の?蒻ゼリ?があるところ! 今までは桃味が好きだったんですけど、最近食べたぶどう味がそれを上回るおいしさでした(笑)。あと、いろいろなお祭りがあることにびっくりしました。
いつか『さっぽろ雪まつり』に行ってみたいです!
유주 : 여러가지 종류의 곤약 잴리가 있는것이요! 지금까지 복숭아맛이 가장 좋았는데 최근에 먹었던 포도맛이 그걸 상회할 만큼 맛있었네요 (웃음)

オムジ 韓?と違って、右ハンドルなところ。不思議でした!
엄지 : 한국과 다르게 왼쪽에 핸들이 있다는것? 신기했어요.

ソウォン トイレのゴミ箱がすごく小さくてびっくりました。韓?はすごく大きいのに!
소원 : 화장실에 쓰레기통이 정말 작아서 놀랐습니다. 한국은 정말 컸는데!

オムジ あと、男の人と女の人が使う言葉が違うことも不思議でした。「僕」と「私」とか、「おいしい」を男の人は「うまい」って言ったり。ふざけて「僕」って言ったら、日本語の先生に怒られちゃいました(笑)。
엄지 : 남자와 여자가 쓰는 단어가 다르다는 것도 이상했었어요. 보쿠/와타시 라던가 맛있다는 단어를 남자는 우마이라고 말하기도 하고. 보쿠라고 말해서 일본어 선생님께 지적을 받아버렸었네요. (웃음) ※

※ 僕(보쿠)는 주로 남자가 가까운 사이에 사용하는 단어이고 여성이 잘 사용하지 않는다. 주로 여성은 私(와타시)가 변형된 구어체 표현인 あたし(아타시)로 쓰는 경우가 많다.
일본에선 여성이 남성이 쓰는 단어를 쓰면 여성스럽지 못하다는 이야기를 듣고, 남자가 여성이 쓰는 단어를 쓰면 이상하게 생각한다.  그래서 엄지의 일본어 선생님은 그런 점을 지적하신 것.
일본어의 여성/남성어 개념은 독어나 프랑스어에 있는 성 개념과는 다르다. 역자주.

ウナ 私は?が?くのが早くてびっくり! 韓?ではまだ?いていない頃、日本ではもう?開で。
은하 : 저는 벛꽃이 피는게 빨라서 놀랐습니다! 한국에서는 아직 피어있지 않은데 일본에서는 벌써 만개했어요.

イェリン 韓?ではごはんを食べる時、必ずお箸とスプ?ンが出てきますけど、日本のレストランでは?まない限り、お箸しか出てこないことに驚きました。
예린 : 한국에서는 밥을 먹을때 반드시 젓가락과 스푼을 사용하지만 일본 레스토랑에서는 요청하지 않는 이상 젓가락만 주는것에 놀랐습니다.

シンビ 日本のドラマや映?を見ていると、自?車に?ってる人がたくさん出てきますが、?際に日本に?てみたら、本?にみんなが自?車に?っていてびっくりました!
신비 : 일본 드라마나 영화를 보면 자전거를 타는 사람들이 많이 나왔는데, 실제로 일본에 오니까 정말로 모두가 자전거를 타고 있어서 놀랐습니다!

image

ユジュ 1997年10月4日生まれ。メインボ?カル。ハイパワ?ボイスで作詞作曲の才能も。
유주 : 1997년 10월 4일생. 메인 보컬. 파워 보이스로 작사 작곡 재능도!

????好きな日本のエンタメを?えてください!
좋아하는 일본 연예(Entertainment)도 알려주세요!

ユジュ 宮崎駿監督のアニメが好きで、『千と千尋の神?し』は何回も見ました! ハクが大好きなんです!
유주 : 미야자키 하야오의 애니메이션을 좋아해서 센과 치히로의 행방불명을 몇번이나 봤어요! 하쿠가 너무 좋아요!

ソウォン 私も『千と千尋の神?し』が好きです。
소원 : 저도 센과 치히로의 행방불명이 좋아요!

シンビ 私もジブリ作品をよく見ます。とくに好きなのは『ハウルの動く城』です。
신비 : 저도 지브리 작품을 자주 봤는데요. 특히 좋아하는 것은 하울의 움직이는 성이에요.

イェリン 私はシンビちゃんと一?に見た『聲の形』が印象的でした。
예린 : 저는 신비와 함께 목소리의 형태가 인상적이었습니다.

ウナ 私は東野圭吾さんが好きで、最近は『君の瞳に乾杯!』という作品を?んでいます。
은하 : 저는 히가시노 게이고가 좋아서 최근에는 그대 눈동자에 건배!라는 작품을 읽고 있어요!

オムジ 私も東野圭吾さんの『ナミヤ?貨店の奇跡』が好きで、??化された映?も見てみたいと思っているところです! あと、『借りぐらしのアリエッティ』も好きです。
엄지 : 저도 히가시노 게이고의 나미야 잡화점의 기적이 좋아서 실사화된 영화도 보고 싶다고 생각하고 있어요! 마루밑의 아리에티도 좋아요!

image

シンビ 1998年6月3日生まれ。ダンサ?、ボ?カル。ダンスのうまさはグル?プいち!
신비 : 1998년 6월 3일생. 메인 댄서, 보컬. 댄스 실력은 그룹 1등!



image

オムジ 1998年8月19日生まれ。ボ?カル。愛嬌たっぷりのグル?プのマンネ(末っ子)。
엄지 : 1998년 8월 19일생. 보컬. 애교가 가득한 막내!


???これから日本でやってみたいことは?
앞으로 일본에서 해보고 싶은것은?

ユジュ いつか東京ド?ムでパフォ?マンスすることがメンバ?全員の夢です!
유주 : 언젠가 도쿄돔에서 퍼포먼스를 하는 것이 멤버 전원의 꿈입니다!

????日本で活動するにあたり、ロ?ルモデルはいますか?
일본 활동하는 동안, 롤 모델이 있다면?

ユジュ BOA先輩のように、ステ?ジでいいパフォ?マンスをして、長く愛されたいです!
유주 : 보아 선배님처럼 무대에서 좋은 퍼포먼스를 하고 오랫동안 사랑받고 싶습니다!

オムジ KARA先輩や少女時代先輩はK-POPをたくさん日本に?めてくれたので、私も一生懸命頑張って貢?したいです!
엄지 : 카라 선배님들이나 소녀시대 선배님들은 K-POP을 일본에서 크게 넓혀주셨기 때문에 저희도 열심히 노력해서 공헌하고 싶습니다.

ユジュ そのためにも、もっともっと日本語を頑張らないとね。
유주 : 그러기 위해서도 더욱더 일본어에 신경을 쓰지 않으면 안될거 같아요.

全員 うん!
전원 : 응응!


image







[원본 갤러리에서 보기]

S : 161118 div추가 -->
[신고하기]

댓글(20)

1 2

이전글 목록 다음글

1 23 4 5
    
제목 내용