[9]
사신군 | 03:04 | 조회 0 |루리웹
[6]
병영 | 03:03 | 조회 0 |루리웹
[14]
카요코 | 02:58 | 조회 0 |루리웹
[7]
wizwiz | 02:54 | 조회 0 |루리웹
[11]
majinsaga | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[16]
사신군 | 02:47 | 조회 0 |루리웹
[16]
ㅌㅀ | 02:43 | 조회 0 |루리웹
[42]
| 02:40 | 조회 0 |핫게kr
[6]
KOLLA | 02:45 | 조회 0 |루리웹
[3]
서비스가보답 | 02:43 | 조회 0 |루리웹
[21]
루리웹-2637672441 | 02:40 | 조회 0 |루리웹
[5]
사신군 | 02:19 | 조회 0 |루리웹
[3]
▶◀크라울리 | 02:37 | 조회 49 |SLR클럽
[7]
HMYTH | 02:36 | 조회 0 |루리웹
[12]
KOLLA | 02:31 | 조회 0 |루리웹
댓글(15)
좇멍청
물타기 한번 해보려고 했었는데, 번역가가 죄다 여성이라 실패한 모양이네 그려.
주작질.... 실패!
나도 궁금하네 성차별 자막이란게 뭐지
설마 자궁/포궁... 뭐 이딴 단어는 아니겠지?
혹시 이거 찾니
갸아악 저리 치워
그런건 아니고 보통 미디어 내부 설정과 관계없이 남->여는 무조건 하대, 여->남은 무조건 존대로 번역하는 등의 문제라든가 하는 그런걸 주로 문제삼을 거임
그런 거면 얘기할 만하네
질문에서부터 난 아는 건 앖지만 화가 나있다는 게 티가 확 난다
질문 받는 양반도 고생이여 고생
보이지않는 차별도 차별이라고 말하는 그 세력들임
없는 차별까지도 만들어내는구나
저분 겸손함이 장난아닌듯
번역가 하면 그냥 오경화수월이 떠오른다