[23]
정의의 버섯돌 | 14:41 | 조회 0 |루리웹
[39]
챠우* | 14:40 | 조회 0 |핫게kr
[33]
Phenex | 14:40 | 조회 0 |루리웹
[39]
안유댕 | 14:38 | 조회 0 |루리웹
[18]
Ribbon | 14:36 | 조회 0 |루리웹
[25]
큐베의기묘한모험 | 14:36 | 조회 0 |루리웹
[4]
유키카제 파네토네 | 14:20 | 조회 0 |루리웹
[13]
북한산똥싸개™ | 14:38 | 조회 488 |SLR클럽
[16]
[X100]Dreamer | 14:38 | 조회 631 |SLR클럽
[12]
감동브레이커 | 14:05 | 조회 5118 |오늘의유머
[0]
클모만 | 14:39 | 조회 0 |루리웹
[6]
와라편의점만세 | 14:38 | 조회 0 |루리웹
[22]
루리웹-1091955033 | 14:33 | 조회 0 |루리웹
[33]
달콤쌉쌀한 추억 | 14:31 | 조회 0 |루리웹
[14]
NI라고말하는기사 | 14:30 | 조회 0 |루리웹
댓글(39)
그거는 근데 어쩌겠어...방도 없잖아
조선 영어교육이 발달해 있었다고는 해도 조선도 똑같이 훈민정음으로 했음
일본식 영어교육은...."암호해독"에 더 가까운 방법이었다고 생각함...
구글 번역기도 후왓도 이즈 잣또 그러넼
dozen을 발음 못해서 다스로 가르킨 일본
조선보다도 못한 일본식 영어 교육
'으'를 붙여서 R 발음에 최대한 가깝게 내려고 한 건 ㄹㅇ 참신했음
일뽕들은 영어 교육도 시키지 말고 문맹으로 만들어야 함
현재 한국도 영어-한글 표기법이 일제시대 그대로 이어져 온거라서, 일본식 영어발음이 많음.
조선시대 영어 발음법 보면 그 때 가 더 맞는 표기법이었음.
예) 오렌지 > 오륀지
일제시대 전에 고종한테 일본애들이
조선에 영어강사는 일본인으로 세우겠다니까
월남 이상재 선생이
"니들이 책 소리나 큭 소리 발음할수 있으면 해도 좋다"고
일갈하니까 일본애들이 조용히 물러갔다는 일화도 있더만 ㅋㅋ