시리즈 번역 링크
타이틀 번역은 오랜 고민 끝에 '모르는 것 연구회'로 갈 생각
시라켄이라는 고유명사로 부를 땐 시라켄이라고 번역할 예정이니 요로페코~
원본 - https://twitter.com/shiraken_pr/status/1619653129888489473
시리즈 번역 링크
타이틀 번역은 오랜 고민 끝에 '모르는 것 연구회'로 갈 생각
시라켄이라는 고유명사로 부를 땐 시라켄이라고 번역할 예정이니 요로페코~
원본 - https://twitter.com/shiraken_pr/status/1619653129888489473
[6]
빛나는별의 | 09:24 | 조회 0 |루리웹
[11]
우차챠 | 08:50 | 조회 4818 |보배드림
[11]
인생은불법 | 07:30 | 조회 1090 |보배드림
[6]
모닝에5천씨씨 | 07:11 | 조회 2372 |보배드림
[6]
다나위너 | 05:21 | 조회 456 |보배드림
[11]
삵티 | 00:48 | 조회 2457 |보배드림
[7]
쌈무도우피자 | 09:23 | 조회 0 |루리웹
[1]
니쌍디제루 | 24/04/26 | 조회 1348 |보배드림
[4]
Ezdragon | 09:22 | 조회 0 |루리웹
[7]
아재개그 못참는부장님 | 09:20 | 조회 0 |루리웹
[7]
광양발전 | 24/04/26 | 조회 690 |보배드림
[6]
GV80 | 24/04/26 | 조회 2678 |보배드림
[4]
에스에스티1 | 24/04/26 | 조회 1358 |보배드림
[17]
빠슝의뿌숑 | 09:18 | 조회 0 |루리웹
[7]
루리웹-1099037706 | 09:16 | 조회 0 |루리웹
댓글(1)
대충 시라켄에서 미코치 영입할 때도 이런 느낌이었단 것이 참ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ