[9]
[The]왜인룬이 | 09:50 | 조회 324 |SLR클럽
[11]
갑자기만들라고 | 09:55 | 조회 368 |SLR클럽
[15]
BeWith | 09:54 | 조회 0 |루리웹
[9]
삼지광 | 09:54 | 조회 0 |루리웹
[12]
| 09:51 | 조회 0 |루리웹
[12]
AnYujin アン | 09:51 | 조회 0 |루리웹
[14]
루리웹-38377292911 | 09:50 | 조회 0 |루리웹
[11]
상대31561# | 09:50 | 조회 0 |루리웹
[4]
못배트 | 09:48 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-38377292911 | 09:44 | 조회 0 |루리웹
[9]
▶◀푸우앤 | 09:43 | 조회 294 |SLR클럽
[10]
와따숩다 | 09:34 | 조회 450 |SLR클럽
[6]
원조생와사비 | 09:34 | 조회 822 |보배드림
[45]
| 09:55 | 조회 0 |핫게kr
[14]
내눈에는너만보여 | 09:10 | 조회 1617 |보배드림
댓글(6)
구수한거 같다 발음이
일제 교육문제도 있겠지만 한국어의 음운 변화도 관련있을 듯
그게 한국어 표기에도 반영되는 거고
1920년대까지는 '네' '내'는 소리로 구분이 명확했는데
요즘은 '네가' '내가'를 구분하려고 공중파에서조차 '니가'라고 하는 것처럼
뻬쥐타불 어감 죽여주는데
일제때 일본인 영어교사 발음 ↗같아 못배우겠다고 데모한 학생들도 있었지
플누어? 이거 진짜 이렇게 발음함????
나 어릴때 세계지도 보면 뉴요오크,오스뜨레이일리아 뭐 이런식으로 적혀있던거 같은데