한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[3]
윤밤_ | 01:22 | 조회 0 |루리웹
[20]
다나의 슬픔 | 01:22 | 조회 0 |루리웹
[23]
긴박락 | 01:22 | 조회 0 |루리웹
[5]
Prophe12t | 01:20 | 조회 0 |루리웹
[9]
네모네모캬루 | 01:19 | 조회 0 |루리웹
[23]
정의의 버섯돌 | 01:18 | 조회 0 |루리웹
[3]
사쿠라치요. | 01:18 | 조회 0 |루리웹
[11]
adoru0083 | 01:17 | 조회 0 |루리웹
[2]
유이P | 01:14 | 조회 0 |루리웹
[2]
이글스우승언제..? | 01:19 | 조회 0 |루리웹
[6]
죄수번호-아무번호3 | 01:19 | 조회 0 |루리웹
[3]
샤아전용볼mk2 | 01:18 | 조회 0 |루리웹
[5]
죄수번호-아무번호3 | 01:16 | 조회 0 |루리웹
[16]
루리웹-7718279516 | 01:15 | 조회 0 |루리웹
[28]
루리웹-3674806661 | 01:15 | 조회 0 |루리웹
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...