[10]
루리웹-0220907745 | 17:22 | 조회 0 |루리웹
[25]
루리웹-8253758017 | 17:20 | 조회 0 |루리웹
[59]
BoomFire | 17:19 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-1099037706 | 17:19 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-5879384766 | 17:19 | 조회 0 |루리웹
[22]
감나무건너상회 | 17:18 | 조회 0 |루리웹
[5]
집에가고 싶다 | 17:18 | 조회 0 |루리웹
[13]
ㅍ.ㅍ | 17:15 | 조회 0 |루리웹
[7]
대영 팬더 | 17:09 | 조회 0 |루리웹
[6]
컬럼버스 | 17:22 | 조회 530 |보배드림
[8]
슈팝파 | 16:55 | 조회 2912 |보배드림
[2]
루리웹-6713817747 | 17:06 | 조회 0 |루리웹
[23]
wonder2569 | 16:45 | 조회 5127 |보배드림
[8]
봄날의커피 | 17:05 | 조회 994 |SLR클럽
[19]
사조룡 | 17:04 | 조회 1467 |SLR클럽
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다