[15]
루리웹-7131422467 | 12:42 | 조회 0 |루리웹
[15]
kkks | 12:33 | 조회 771 |SLR클럽
[6]
깔깔외국유머 | 12:37 | 조회 0 |루리웹
[25]
튼튼이아빠 | 12:28 | 조회 707 |SLR클럽
[4]
하이후헤호 | 12:44 | 조회 1175 |오늘의유머
[1]
우가가 | 12:42 | 조회 2123 |오늘의유머
[7]
우가가 | 12:40 | 조회 2217 |오늘의유머
[6]
우가가 | 12:37 | 조회 1605 |오늘의유머
[7]
라이온맨킹 | 12:20 | 조회 970 |오늘의유머
[4]
윤석열탄핵 | 12:12 | 조회 993 |오늘의유머
[7]
大韓健兒萬世 | 12:08 | 조회 388 |오늘의유머
[4]
89.1㎒ | 12:07 | 조회 513 |오늘의유머
[5]
이세계멈뭉이 | 12:37 | 조회 0 |루리웹
[6]
깔깔외국유머 | 12:30 | 조회 0 |루리웹
[11]
봉황튀김 | 12:34 | 조회 0 |루리웹
댓글(21)
더빙은 영화보다 게임이 진짜 절실 한 거 같음 눈 쓰고 손 쓰는데 자막까지 봐야 하니 요즘 게임 너무 피곤해
완전 싱글게임은 아니지만 명일방주 하면서도 더빙 덕 많이 보고있음
어려운 대사를 따로 안찾아봐도 되는게 좋다
자막 읽고 : 저기서 위쳐에게 욕을 하는군
한국어 더빙으로 욕이 들리면 : 저 씨벌롬이
더빙되니 배경에서 환경으로 바뀌더라
오퍼 내려주는게 더빙일때 더 인식 잘되긴함.
지나가다 그냥 욕먹음
영어 - 응? 누가 욕하네
더빙 - 저 시발 놈이 뭔 배짱이지?