[4]
채고이쁜조유리 | 13:18 | 조회 0 |루리웹
[8]
춘전개조시닉바꿈 | 13:16 | 조회 0 |루리웹
[18]
정의의 버섯돌 | 13:12 | 조회 0 |루리웹
[6]
빡빡이아저씨 | 12:36 | 조회 0 |루리웹
[8]
5324 | 13:09 | 조회 0 |루리웹
[18]
리틀리리컬보육원장 | 13:13 | 조회 0 |루리웹
[41]
오줌만싸는고추 | 13:08 | 조회 0 |루리웹
[3]
춘전개조시닉바꿈 | 11:40 | 조회 0 |루리웹
[33]
도미튀김 | 13:10 | 조회 0 |루리웹
[9]
aespaKarina | 13:09 | 조회 0 |루리웹
[6]
AKS11723 | 12:35 | 조회 0 |루리웹
[13]
순규앓이 | 13:07 | 조회 0 |루리웹
[11]
5324 | 13:07 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-7131422467 | 13:05 | 조회 0 |루리웹
[0]
Ezdragon | 12:44 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
ㅋㅋ 개어이없네
아 그런거였음? 난 그냥 개그인줄 알았는데ㅋㅋㅋㅋㅋ
순간 건설과 로비가 빗발치는 드라마가 완성
역시 인류를 위하는 건 하오님 밖에 없다. 모두가 자길 욕하면서 막아서도 댐 건설을 위해서 힘쓰는
샤먼킹댐!!!
이건 대체 뭘 어떻게 봐서 저런 번역이 나왔는지.....
샤먼 킹덤 = 샤만킹구다무 를
샤먼킹 댐 = 샤만킹구 다무으로 오역
사실 카타카나만 봐서는 원래 단어가 뭔지 유추가 안 되는 사례는 넘쳐나다 보니...
블리치의 호로만 해도 카타카나만 보고 영어단어 할로우라는 걸 몰라서 그렇게 된 거고.
아 역시 인류를 위하는건 프린세스킹하오 ㅋㅋ
샤먼킹댐에 대항할 방법은 총댐을 만드는 것밖에 없다
중국의 그 댐을 넘어서는 샤먼킹댐은 도대체 어떤 댐일까ㄷㄷ
저런 번역이 나온 이유 - 번역가가 오경화도 한 수 접을 박련