보통 한국어에는 "쯔"라는 걸 이름으로 쓰지도 않을 뿐더러
한국어로 "쯔"라고 쓸때는 영어로 "tsu"라고 쓴다.
일본어의 경우도 마찬가지다.
근데 Tzu라고 쓰는 경우는 한 가지 뿐이다.
짱깨어.
그래서 난 쯔양이 첨엔 짱깨년인 줄 알았다.
대체 왜 이름이 "쯔양"인거냐???
Tzuyang
이건 시발 조선족 이름 아니냐???
그래서 첨부터 이름부터 좆같더라.
진실을 인양해라.
[0]
씨발년아 | 16:31 | 조회 12[0]
보지털막국수 | 16:30 | 조회 7[0]
여름이니깐아이스커피 | 16:28 | 조회 15[0]
알파폭스탱고 | 16:28 | 조회 10[0]
개프 | 16:16 | 조회 9[0]
여름이니깐아이스커피 | 16:12 | 조회 16[0]
4433 | 16:11 | 조회 12[0]
코알라꽁꽁친친꽃남 | 16:11 | 조회 9[0]
엔젤땅크두환 | 16:03 | 조회 8[0]
Loveholic | 15:58 | 조회 7[0]
라이언일병구타하기 | 15:58 | 조회 13[0]
aoeqtq | 15:56 | 조회 6[0]
모스키토헌터 | 15:46 | 조회 24[0]
강도리실종자 | 15:44 | 조회 22[0]
용마제십검 | 15:40 | 조회 18
댓글(0)