한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[60]
유그드라___ | 23:31 | 조회 0 |루리웹
[26]
기키수 | 23:31 | 조회 0 |루리웹
[11]
웃긴것만 올림 | 23:31 | 조회 0 |루리웹
[8]
반복전투122회완료 | 23:30 | 조회 0 |루리웹
[4]
J.Square | 23:30 | 조회 0 |루리웹
[2]
춘전개조되면닉바꿈 | 23:30 | 조회 0 |루리웹
[59]
펀치기사 | 23:30 | 조회 0 |루리웹
[5]
렘피지고스트 | 23:30 | 조회 0 |루리웹
[9]
LaughManyNope | 23:28 | 조회 0 |루리웹
[13]
라스테이션총대주교 | 23:25 | 조회 0 |루리웹
[12]
우체국예금보험 | 23:29 | 조회 0 |루리웹
[11]
Phenex | 23:27 | 조회 0 |루리웹
[2]
불사신콜라 | 23:27 | 조회 0 |루리웹
[15]
다조용해 | 23:26 | 조회 0 |루리웹
[17]
퍼펙트 시즈 | 23:25 | 조회 0 |루리웹
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...