한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[7]
루리웹-8218530081 | 08:19 | 조회 7 |루리웹
[4]
SYLVAIN | 08:28 | 조회 127 |루리웹
[4]
네리소나 | 08:24 | 조회 32 |루리웹
[10]
5324 | 08:23 | 조회 29 |루리웹
[24]
정의의 버섯돌 | 08:22 | 조회 112 |루리웹
[15]
리틀리리컬보육원장 | 08:21 | 조회 49 |루리웹
[29]
[사료(史料)모으는]비스먼 | 08:19 | 조회 37 |루리웹
[1]
저를막만지셨잖아여 | 07:59 | 조회 62 |루리웹
[15]
다이바 나나 | 08:17 | 조회 39 |루리웹
[13]
노태문의 노예 | 08:14 | 조회 48 |루리웹
[18]
wizwiz | 08:14 | 조회 108 |루리웹
[28]
wizwiz | 08:11 | 조회 124 |루리웹
[13]
지구별외계인 | 08:09 | 조회 43 |루리웹
[10]
피파광 | 08:09 | 조회 71 |루리웹
[6]
정의의 버섯돌 | 08:08 | 조회 53 |루리웹
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...