[18]
다그닥다그닥다그닥 | 08:51 | 조회 3 |루리웹
[20]
-ROBLOX | 08:48 | 조회 56 |루리웹
[19]
정의의 버섯돌 | 08:48 | 조회 82 |루리웹
[19]
잭 그릴리쉬 | 08:44 | 조회 121 |루리웹
[30]
루리웹-222734216 | 08:42 | 조회 81 |루리웹
[24]
】몽쉘【 | 08:41 | 조회 42 |루리웹
[21]
루리웹-6608411548 | 08:40 | 조회 85 |루리웹
[11]
ㅇㅇ(211.234) | 08:40 | 조회 13 |루리웹
[16]
wizwiz | 08:38 | 조회 76 |루리웹
[15]
아랑_SNK | 08:25 | 조회 55 |루리웹
[6]
루리웹-죄수번호1 | 08:16 | 조회 136 |루리웹
[20]
허드슨리버 | 08:36 | 조회 91 |루리웹
[6]
루리웹-28749131 | 08:35 | 조회 118 |루리웹
[2]
뿍스 | 08:35 | 조회 51 |루리웹
[9]
사료원하는댕댕이 | 08:33 | 조회 31 |루리웹
댓글(14)
양반들?
그러게 단어 자체가 비격식체고 말하는 사람이 아일랜드 사람인 거 생각하면 양반은 못되는 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
'이자식들아'가 적당할려나 ㅋㅋ
'이사람들아' 정도가 맞을듯
lads
거의 dudes랑 비슷한 어휘임
아냐 번역 얘기를 한건 아니고 양반소리 들을 놈들이 아니라서 한 말임 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고만좀 해라 양아치들아 정도일듯
이 양반들이라는 표현은 높임법이 아니에요.
개미도 아니고
그렇다
우리는 일개미었던 것이다
"영국식"
개미냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
"원래 세계사에서 뭔가 이상한 일이 생겼을때 이 새끼를 찍으면 대충 맞는다"
아일랜드는 태클을 걸 자격이 있어..!