[72]
사이버렉카기사협회대리 | 16:49 | 조회 0 |루리웹
[12]
데스티니드로우 | 16:47 | 조회 7 |루리웹
[12]
애매호모 | 16:47 | 조회 13 |루리웹
[17]
윤밤_ | 16:46 | 조회 13 |루리웹
[28]
Eunuch | 16:46 | 조회 8 |루리웹
[27]
조지아크래프트1 | 16:46 | 조회 31 |루리웹
[23]
Fisdhjwkshxka | 16:44 | 조회 21 |루리웹
[3]
국민은행에어컨리모콘도둑 | 16:44 | 조회 9 |루리웹
[4]
죄수번호-아무번호3 | 16:44 | 조회 4 |루리웹
[3]
다이바 나나 | 16:41 | 조회 2 |루리웹
[33]
행복한강아지 | 16:40 | 조회 12 |루리웹
[14]
관동아리랑 | 16:39 | 조회 5 |루리웹
[17]
애매호모 | 16:39 | 조회 2 |루리웹
[10]
행인A씨 | 16:38 | 조회 3 |루리웹
[2]
Acek | 16:34 | 조회 15 |루리웹
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다