[23]
죄수번호-69741919 | 24/05/20 | 조회 7 |루리웹
[17]
모작중 | 24/05/20 | 조회 8 |루리웹
[11]
막걸리가좋아 | 24/05/20 | 조회 4 |루리웹
[12]
HCP 재단 | 24/05/20 | 조회 58 |루리웹
[14]
코로로코 | 24/05/20 | 조회 6 |루리웹
[29]
HCP 재단 | 24/05/20 | 조회 54 |루리웹
[18]
Starshiptostars | 24/05/20 | 조회 13 |루리웹
[22]
어둠의민초단 | 24/05/20 | 조회 10 |루리웹
[10]
스그웬 | 24/05/20 | 조회 18 |루리웹
[11]
루리웹-3272853533 | 24/05/20 | 조회 5 |루리웹
[3]
대판백합러 | 24/05/20 | 조회 9 |루리웹
[8]
aespaKarina | 24/05/20 | 조회 14 |루리웹
[14]
인생이졸립다 | 24/05/20 | 조회 34 |루리웹
[44]
ㅇㅇ(211.234) | 24/05/20 | 조회 74 |루리웹
[16]
금마가누구더라 | 24/05/20 | 조회 37 |루리웹
댓글(12)
셧더뻨업이라도 했나?
https://youtu.be/pj_BXExc1rA?si=MjBnn7QhZEkD3GDJ&t=25
후속작에선 니기미 썅썅바라는 희대의 번역을 남긴다
개인적으로 찰지는건 그타가 최고인듯
나마시바
원어는 뭔대?
그냄새나는 입 닥쳐였나
당장 그 애한테서 떨어져, 이 ㅁㅁ아!
초월번역이라...
저거 셧업 비치로 알고잇는데 맞지?
'이 동네의 ㅁㅁ은 나야'
'아가리 닥쳐 ㅁㅁ아'
'나마씨,발'
'꿈을 무슨 악몽으로 꿨냐?'
진짜 주옥같은 번역들 많다 ㅋㅋㅋㅋ
자기 아빠 죽인년한테 하는 말 치곤 곱긴해