[10]
AnYujin アン | 03:28 | 조회 19 |루리웹
[8]
웃긴것만 올림 | 03:20 | 조회 10 |루리웹
[4]
smile | 03:17 | 조회 29 |루리웹
[5]
라스테이션총대주교 | 03:14 | 조회 7 |루리웹
[7]
smile | 03:10 | 조회 31 |루리웹
[6]
배금주의자 | 03:13 | 조회 10 |루리웹
[10]
나래여우 | 03:07 | 조회 1 |루리웹
[1]
성기에뇌박음 | 02:58 | 조회 23 |루리웹
[4]
smile | 03:03 | 조회 19 |루리웹
[1]
SCP-1879 방문판매원 | 03:02 | 조회 27 |루리웹
[3]
Ash_Ruli | 03:02 | 조회 8 |루리웹
[5]
루리웹-죄수번호1 | 02:56 | 조회 28 |루리웹
[7]
스키피오 아프리카누스 | 02:46 | 조회 13 |루리웹
[6]
은색장막 | 02:54 | 조회 20 |루리웹
[17]
고장공 | 02:43 | 조회 15 |루리웹
댓글(22)
90년대 초 작품이니 저건 저작권 인식과 잘 된 번역에 대한 기준점이 딱히 없던 옛날 거니깐 하며 개그로 쓰고 말 수 있는데, 요즘 나오는 오역들은 시대가 언제인데 하면서 좀 불편한 느낌이 있는 거 같음
사실 물로 보지마 나 쪽도 못 쓴다는 현지화가 되었다 좀 표현을 그렇게 했다고 해도 딱히 이상한건 아닌데..
개그콘서트나 숏다리 이런건 좀... 너무 갔다고 생각을 하긴함
손오반 싸가지 없는 새끼 아빠 친구한테 말 놓는 거 봐라 ㅋㅋ
보는 맛은 왼쪽이 ㅋㅋㅋ
기뉴특전대는 저 한물간 천박함이 어울리긴 해서
그랬니!