[10]
十八子爲王 | 00:30 | 조회 24 |루리웹
[32]
루리웹-4997129341 | 00:27 | 조회 43 |루리웹
[24]
라스테이션총대주교 | 00:27 | 조회 27 |루리웹
[20]
라_퓌셀 | 00:27 | 조회 26 |루리웹
[6]
루리웹-5517783682 | 00:20 | 조회 20 |루리웹
[11]
나요즘형아가남자로보여 | 00:18 | 조회 34 |루리웹
[7]
周心 | 00:17 | 조회 80 |루리웹
[9]
Elisha0809 | 00:17 | 조회 50 |루리웹
[9]
KC인증] Nodata | 00:02 | 조회 22 |루리웹
[3]
Mili | 24/05/23 | 조회 11 |루리웹
[1]
Phenex | 00:19 | 조회 52 |루리웹
[1]
달콤쌉쌀한 추억 | 00:16 | 조회 65 |루리웹
[17]
루리웹-3971299469 | 00:12 | 조회 30 |루리웹
[8]
라스테이션총대주교 | 00:11 | 조회 8 |루리웹
[7]
야부키 카나ㅤ | 00:10 | 조회 46 |루리웹
댓글(22)
90년대 초 작품이니 저건 저작권 인식과 잘 된 번역에 대한 기준점이 딱히 없던 옛날 거니깐 하며 개그로 쓰고 말 수 있는데, 요즘 나오는 오역들은 시대가 언제인데 하면서 좀 불편한 느낌이 있는 거 같음
사실 물로 보지마 나 쪽도 못 쓴다는 현지화가 되었다 좀 표현을 그렇게 했다고 해도 딱히 이상한건 아닌데..
개그콘서트나 숏다리 이런건 좀... 너무 갔다고 생각을 하긴함
손오반 싸가지 없는 새끼 아빠 친구한테 말 놓는 거 봐라 ㅋㅋ
보는 맛은 왼쪽이 ㅋㅋㅋ
기뉴특전대는 저 한물간 천박함이 어울리긴 해서
그랬니!