[19]
킁카킁카킁카 | 17:25 | 조회 0 |루리웹
[15]
_azalin | 17:23 | 조회 0 |루리웹
[18]
바닷바람 | 15:12 | 조회 0 |루리웹
[21]
루리웹-7272249194 | 17:22 | 조회 0 |루리웹
[22]
검천 | 17:20 | 조회 0 |루리웹
[20]
루리웹-0489069361 | 17:20 | 조회 0 |루리웹
[6]
어흑_마이_간 | 17:10 | 조회 0 |루리웹
[34]
루리웹-1683492117 | 17:13 | 조회 0 |루리웹
[4]
정지 회원 | 17:14 | 조회 0 |루리웹
[6]
어른의 카드 | 17:17 | 조회 0 |루리웹
[9]
행복한강아지 | 17:17 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-5413857777 | 17:16 | 조회 0 |루리웹
[15]
행복한강아지 | 17:15 | 조회 0 |루리웹
[18]
Prophe12t | 17:10 | 조회 0 |루리웹
[7]
위 쳐 | 17:13 | 조회 0 |루리웹
댓글(15)
옛날이야기라고 해줘..
하지만 읽어지시죠?
오타쿠라고 다 일본어 할 줄 아는 거 아니야!
아비도스!
엥엥에ㅔ에에에회!
대충 절반 읽음
일섭에도 동일한 경험을 선사하는 ㅁㅊㄴ들
짭새를 참새라고 생각하고 번역한건가
전설의 스테이지 표기를 ㅈ목으로 한 사건 ㅋㅋㅋ
저런 별로 중요한 장면이 아닌가봐요
저거 고치고도 식질은 아직도 좀 미묘하지...인트로도 배경도 ..ui도...
뽑기 배너도 그렇고 여러모로 엉성했지
내 기억 속 블아는 저런걸로 ㅈㄴ게 싸우는 거였는데
어느날 번역 해준다고 ? 발표 ? 했어 유게 난리났던 기억이 있음
콘비니
번역은 현재진행형으로 구림
초기에 편의점을 콘비니라고 해놓은거 보고 참ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ