[16]
야옹야옹야옹냥 | 15:05 | 조회 102 |루리웹
[6]
DDOG+ | 14:48 | 조회 48 |루리웹
[17]
배추말고개추주세요 | 15:00 | 조회 23 |루리웹
[14]
하라크 | 14:55 | 조회 56 |루리웹
[13]
죄수번호도괜찮은듯 | 14:58 | 조회 68 |루리웹
[5]
후미카X片思い | 14:56 | 조회 13 |루리웹
[8]
ideality | 14:56 | 조회 116 |루리웹
[13]
루리웹-0049893824 | 14:55 | 조회 47 |루리웹
[18]
타이어프라프치노 | 14:47 | 조회 17 |루리웹
[34]
압박마왕 | 14:51 | 조회 82 |루리웹
[20]
| 14:50 | 조회 46 |루리웹
[4]
사슴. | 14:33 | 조회 34 |루리웹
[11]
화제,유머,논란글 렉카 | 14:36 | 조회 62 |루리웹
[14]
스키피오 아프리카누스 | 14:49 | 조회 91 |루리웹
[29]
루리웹-2637672441 | 14:50 | 조회 99 |루리웹
이거도 있음
맞는 말이네
이게 스포일줄은 몰랐지
엣?
이거 록리한테 하는 말이냐
라노베 보다 보면 이런거 진짜 신경쓰임. 고전부 시리즈 지탄다에 애칭도 지이 더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고전부는 소설 출판사가 뭔 똥고집을 그렇게 부렸나 싶긴 함.
(소설 출판 전에 나온 애니, 코믹스 둘 다 외래어 표기법 안 지켰으니.)
초기엔 외래어 표기법이 진짜 거슬렸는데
최신 방영작들은 좀 나아졌나? 일단 던전밥, 약사의 혼잣말, 프리렌은 보면서 자막땜에 불편한적은 없는것 같은데