[15]
루리웹-구육오팔오삼팔일구오 | 14:22 | 조회 0 |루리웹
[18]
정의의 버섯돌 | 14:22 | 조회 0 |루리웹
[4]
Stray_star | 14:04 | 조회 0 |루리웹
[2]
행복한강아지 | 14:13 | 조회 0 |루리웹
[28]
wizwiz | 14:18 | 조회 0 |루리웹
[35]
Cortana | 14:16 | 조회 0 |루리웹
[7]
유게접었다폈음 | 14:15 | 조회 0 |루리웹
[7]
행복한강아지 | 14:16 | 조회 0 |루리웹
[4]
폴아웃고수가될거야 | 14:09 | 조회 0 |루리웹
[14]
잭 그릴리쉬 | 14:13 | 조회 0 |루리웹
[5]
영국의아침식사 | 09:31 | 조회 0 |루리웹
[31]
새대가르 | 14:13 | 조회 0 |루리웹
[19]
루리웹-4594009649 | 14:06 | 조회 0 |루리웹
[26]
새대가르 | 14:12 | 조회 0 |루리웹
[50]
루루리라라 | 14:10 | 조회 0 |루리웹
더빙은 영화보다 게임이 진짜 절실 한 거 같음 눈 쓰고 손 쓰는데 자막까지 봐야 하니 요즘 게임 너무 피곤해
완전 싱글게임은 아니지만 명일방주 하면서도 더빙 덕 많이 보고있음
어려운 대사를 따로 안찾아봐도 되는게 좋다
자막 읽고 : 저기서 위쳐에게 욕을 하는군
한국어 더빙으로 욕이 들리면 : 저 씨벌롬이
더빙되니 배경에서 환경으로 바뀌더라
오퍼 내려주는게 더빙일때 더 인식 잘되긴함.
지나가다 그냥 욕먹음
영어 - 응? 누가 욕하네
더빙 - 저 시발 놈이 뭔 배짱이지?