[3]
보추의칼날 | 21:32 | 조회 27 |루리웹
[10]
풍산개복돌RB | 21:35 | 조회 71 |루리웹
[13]
자위곰 | 21:32 | 조회 26 |루리웹
[6]
인류제국군에게탈출한불전사 | 21:33 | 조회 4 |루리웹
[5]
나15 | 17:21 | 조회 5 |루리웹
[26]
루리웹-죄수번호1 | 21:32 | 조회 35 |루리웹
[9]
춘전개조시닉바꿈 | 21:29 | 조회 3 |루리웹
[16]
DDOG+ | 21:30 | 조회 12 |루리웹
[68]
샤스르리에어 | 21:26 | 조회 48 |루리웹
[10]
윌리엄 홀시 | 21:28 | 조회 105 |루리웹
[5]
전력승부다 아자!! | 21:23 | 조회 21 |루리웹
[7]
인생이졸립다 | 21:24 | 조회 14 |루리웹
[5]
VICE | 21:23 | 조회 43 |루리웹
[5]
됐거든? | 21:12 | 조회 80 |루리웹
[14]
돌아온KV | 21:18 | 조회 14 |루리웹
댓글(9)
happy -> 행복하다로 번역되는 것의 태반이 만족스럽다 정도의 의미임
원문은 안 봤지만 아마도 대략 she wasn't too happy about it -> 그닥 달가워하지 않더라고
고맙습니다 영어 선생님 한수 배우고 갑니다.
근데 갑자기 궁금해서 그런데 그럼 행복하다고 표현하려면
어케하는게 자연스럽나요
모에오 영어가 왤케 복잡해오..
영어 노래가사로 추정하자면
'행복' 이라는 의미로 happy 가 쓰일때는 so happy , too happy 이런식으로 쓰는거 같더라고?
영어는 원래 복잡하고 체계도 없고 섬동네 촌놈들이 지 멋대로 만든걸 신대륙에서 지 멋대로 가공한 문자임.
근데 사용하는 나라 힘이쌤.
?? : 실패했군
참고로 그냥 땅에 묻으면 법에 걸린다고 한다(국내경우) 놀라운건 쓰레기봉투는 합법임
사람을 죽이고 쓰레기봉투에 넣으면 합법 메모....