[13]
lilli!!IIi!!lI | 15:34 | 조회 89 |루리웹
[17]
민트진순부먹파인애플피자건포도 | 15:35 | 조회 44 |루리웹
[46]
| 15:34 | 조회 87 |루리웹
[19]
오미자만세 | 15:30 | 조회 22 |루리웹
[15]
아듀 월섬 | 15:25 | 조회 60 |루리웹
[17]
검은듀공 | 15:30 | 조회 52 |루리웹
[31]
M762 | 15:28 | 조회 51 |루리웹
[43]
무뇨뉴 | 15:30 | 조회 143 |루리웹
[19]
아이고정남아! | 15:27 | 조회 124 |루리웹
[8]
최촉수 | 15:26 | 조회 104 |루리웹
[11]
독타센세R | 15:24 | 조회 37 |루리웹
[14]
다나의 슬픔 | 15:10 | 조회 131 |루리웹
[2]
SCP-1879 방문판매원 | 14:03 | 조회 48 |루리웹
[21]
크리스탈아이 | 15:23 | 조회 47 |루리웹
[12]
스트라이크샷 | 15:21 | 조회 8 |루리웹
댓글(25)
해방직후에 언어기록을 보면 한국어,영어,일어를 섞어서 쓰고있음...
핸들 이빠이 꺽어
러시아 말도 섞였었더라
당연하게 쓰는것들이 누군가의 노력의 결실이란걸 알게되면 뭉클해져
저 시기엔 도시락을 의미하는 단어가 없어서
일본어를 그대로 쓴건데
현대 한자어 상당수를
일본에서 만든 걸 그대로 쓰고 있긴 함
할인 경제 손절 장소 건물 민주주의
이런 단어들도 전부 일본식 한자어라 따지고 보면 일본어임
모 인강강사가 그래서 학계언어순화운동 역사개무시하고 원어안쓰는건 짜친다그러더만
아직도 어르신들 보면 벤또라고 부르는 분들있음
원래 익숙한거 바꾸기 힘듬
유게 틀들도 다이의 대모험을 자꾸 타이라고 부르잖아
하지만 다이라고 부르면 die가 생각나는걸.
"곽밥"